Религиозная толерантность берет начало в глубокой древности
10.06.2015 1555
Представляем вниманию наших читателей интервью с Айнур Абдирасилкызы — директором научно-исследовательского и аналитического центра по вопросам религии Министерства культуры и спорта

 — Айнур Абдирасилкызы, скоро состоится открытие V Съезда мировых и традиционных религий. Мы знаем, что работа секретариата съезда уже началась. Расскажите, чем отличается нынешнее заседание?  

— В этом съезде примут участие видные представители мирового сообщества, среди которых и первые руководители: Пан Ги Мун — Генеральный секретарь ООН, Ламберто Заньер — Генеральный секретарь ОБСЕ, Абдалла ІІ — король Иордании, Абдулазиз ат-Туэйджри — Генеральный директор ИСЕСКО, и почетные представители «Альянса цивилизаций» ООН, Всемирной исламской лиги. Вместе с тем, религиозные представители Объединенных Арабских Эмиратов, Саудовской Аравии, Ирана, Турции, религиозные деятели Духовного управления Российской Федерации, председатель Управления мусульман Кавказа (УМК), Президент Папского совета по межрелигиозному диалогу (Ватикан), руководители всемирных ассоциаций иудаизма, лютеранства, индуизма, буддизма, синтоизма, даосизма также примут участие в работе съезда.

Ожидается участие около 600 человек, среди которых порядка 300 человек — представители средств массовой информации, заметную долю которых составляют зарубежные СМИ. Со стороны Казахстана планируется участие около 60 человек. Стоит отметить, что на этот раз главная тема съезда — «Диалог религиозных лидеров и политических деятелей во имя мира и развития». 


— При произношении словосочетания «дінаралық қатынас» — «межрелигиозные отношения» первым делом возникает ассоциация с термином «толеранттылық» — «толерантность». Обычно иностранное слово «толерантность» на казахский переводят как «тағаттылық» — «терпение, терпеливость». Некоторые поясняют это слово, как «төзімділік» — «стойкость, выносливость». А вы постоянно используете слово «мәмілегерлік» — «дипломатичность». Почему? 

 — Мы еще  полностью не раскрыли значение слова «толерантность» в казахском языке. Каждое из таких слов, как «төзімділік» — «стойкость, выносливость», «шыдамдылық» — «терпение, выдержка», «сабырлылық» — «спокойствие», «тағаттылық» — «терпение, терпеливость», «мәмілегерлік» — «дипломатичность», «келісімпаздық» — «соглашательство» имеет свой лексический оттенок. Общее значение данных слов понятно всем, но все-таки остановимся подробнее на различие  слов, указанных выше. 

«Шыдамдылық» («терпение, выдержка») — это способность на протяжении длительного времени проявлять терпение. Слово «төзімділік» — «стойкость, выносливость» словно находится на одну ступень выше «терпения, выдержки». Когда человек на протяжении некоторого времени проявляет терпение, выдержку то его характер закаляется, в итоге формируется стойкость, выносливость. Если говорить о «сабырлылық» — «спокойствии», то можно отметить, что для того, чтобы быть шыдамды — «терпеливым», төзімді — «стойким», человеку приходится адаптироваться, а «сабырлылық» — «спокойствие» — это врожденное качество. Теперь поговорим о «тағаттылық» — «терпении, терпеливости». В казахском языке есть слова «тағат-төзім» и «тағат-ғибадат», которые пишутся через дефис. «Тағат» в слове «тағат-төзім» в переводе с арабского означает «сила-мощь», а «тағат» в составе слова «тағат-ғибадат» в переводе с того же арабского —«богослужение». Таким образом, в словах «тағат-төзім» и «тағат-ғибадат», слово «тағат» звучит одинаково, но имеет различные лексические оттенки. А когда мы переводим на казахский язык слово «толерантность» как «тағаттылық» — «терпение, терпеливость», то слово «тағат» приобретает уже совсем иной лексический оттенок. 

 — Теперь перейдем к слову «мәмілегерлік» — «дипломатичность»... 

 — Казахское слово «мәміле» произошло от арабского «муъамала». Оно трактуется, как «қарым-қатынас» — «отношение, связь». В казахском языке есть словосочетание «мәміле жасау» — «заключать сделку», которое входит в рамки понятия словосочетания «келісімді қарым-қатынас жасау» — «устанавливать согласованные отношения». Получается, что слово «мәмілегерлік» — «дипломатичность» трактуется гораздо шире, нежели «төзімділік» — «стойкость, выносливость», «тағаттылық» — «терпение, терпеливость». Дипломатичность — это умение устанавливать прочные связи, приходить к согласию, находить верное решение. 

Стоит отметить, что в 2000-ые годы Толеугали Бурбаев — известный ученый, философ в своем труде «Ұлт менталитеті» — «Национальный менталитет» предложил использовать слово «толерантность» как эквивалент слова «мәмілегерлік» — «дипломатичность». 

 — Очень полный ответ. Исходя из этого, можно сделать вывод, что у казахского народа с ранних времен сформировались собственные принципы касательно межрелигиозных отношений? 

 — Судя по сведениям письменных источников, сохранившихся с древних времен до наших дней, всего в казахской степи было 535 больших и маленьких сражений. И все они — это битвы в целях защиты от внешних врагов. Кроме того, легенды саков — «предков тюркских народов» и гуннов повествуют о миролюбивом быте жителей степи. 

Вместе с тем, сегодня всем известны и слова Казыбек бия: «Мы — казахи, в степи пасем скот. Никому не угрожаем, мы — мирный народ. Чтоб счастье и удача не покинули нас, чтобы враг невзначай не ринулся на нас, мы держим копье наготове и знаем цену доброго слова...»

 — Расскажите о проблеме «осознанного выбора»...

 — Говоря об «осознанном выборе», прежде всего нужно обратиться к религии отцов. Выбор национальностью или народом религии не случаен, тому есть исторические предпосылки. Этот выбор определяет будущие ценности национальности, жизненные принципы, влияет на ее быт и характер. В исторические периоды, в то время, когда определенные мировые и традиционные религии становились широко распространенными, перед многими национальностями вставала проблема выбора религии. Этот выбор не происходил одномоментно. Выбор религии обсуждался представителями определенной национальности на протяжении некоторого времени. Казахский народ сделал свой выбор, приняв религию ислам. 

Ислам — это религия, которая максимально сочетает в себе духовные ценности и внутренний мир казахского народа. Вместе с тем, нужно отметить, что на сегодняшний день проблема межрелигиозного диалога является актуальной. Данная проблема веками стоит на повестке дня любого общества. У каждого народа сформировалось свое мировоззрение и опыт... Можно сказать, что межрелигиозный диалог — результат исторического опыта человечества. 

 — Что вы можете еще добавить о сегодняшнем опыте... 

 — С каждым шагом человечества вперед, его мышление совершенствуется. Человечество извлекает уроки из своего опыта, и на любую проблему начинает смотреть под широким углом, с глобальной точки зрения. Всегда происходит именно так. 

Так, в 1893 году в Чикаго провели Всемирный конгресс религий, в 1986 г., 2002 г. представители мировых религий организовали собрание в городе Ассизи (Италия)... Весь этот труд на пути межрелигиозного диалога мирового сообщества не был напрасным. А 18 октября 1992 года в Алматы прошел «І Всемирный конгресс духовного согласия». Раз в три года, начиная с 2003 г., стал проводиться Съезд лидеров мировых и традиционных религий. Проведение подобных съездов вносит свой вклад в развитие межрелигиозного диалога.

— Спасибо за Ваш рассказ! 

 Зангар КАРИМХАН