ВЕНГЕРСКИЙ И КАЗАХСКИЙ ПОЭТЫ: Ш. ПЕТЕФИ – М. ДУЛАТУЛЫ (ИЗ РОДА МАДИЯРОВ)
Шандор Петефи – великий венгерский поэт. Редкий талант, жизнь которого была так несправедлива коротка
Великий сын венгерского народа, национальный поэт родился в 1823 году в городе Кишкереш. За свою короткую 25-летную жизнь он заслужил признание и любовь своего народа. От пламенных стихов Петефи венгерский народ получал энергию и проснулся от спячки. Он – историческая личность, ставший патриотом своего народа навечно.
Деятель Шандор. Он был одним из самых активных участников венгерского восстания в 1848-1849 гг. Петефи был словно призван стать вождем нового движения. Его поэзия была могучим оружием и благодаря ей он, с одной стороны, завоевал себе неслыханную популярность, с другой стороны, вступил в конфликт с политикой.
Под предводительством Петефи будапештская студенческая и рабочая революционная молодежь завоевала штурмом 15 марта 1848 году свободу печати, и первым, что вышло из захваченной революционным путем типографии, была его «Национальная песнь». Власть перешла в руки Комитета общественного освобождения. Комитет запретил цензуру и объявил о создании национальной гвардии. 17 марта император Фердинанд I назначает лидера оппозиционной партии Лайоша Баттяни главой венгерского правительства. Он упразднил крепостничество в стране.
Герой Шандор. Его стихи отразил все основные события революционной борьбы, а также общественных настроений. Он активно боролся за устранение пережитков феодализма и освобождению крестьян, а также за создание демократической республики Венгрии. Среди пламенных стихов поэта высоко ценятся такие произведения как, «К нации», «На Дунае», «Лев в плену», которые превратились в патриотические песни венгерского народа. Поэт Шандор. Прожив всего 25 лет, великий поэт оставил после себя огромное наследие. Его перу принадлежат 85 поэм, 3 рассказа, 2 драмы, 1 роман. Кроме того, сохранились его пламенные статьи, письма, дневники, переводы касательно политико-социальных вопросов. Понятия независимости, свободы – слова, имеющие особую важность для любого народа на земном шаре. На пути независимости страны отдавали жизнь и герои, и поэты, и правители. Такие национальные поэты, как Шандор Петефи, писали про независимость, свободу. Мудрые правители проводили серьезную политику. Герои самоотверженно отправлялись в бой. А двадцатипятилетний Шандор Петефи писал стихи, которые стали мощным и грозным оружием в борьбе за свободу:
Встань, мадьяр!
Зовет отчизна!
Выбирай, пока не поздно:
Примириться с рабской долей.
Или быть на вольной воле?
Поэт Шандор. Шандор Петефи – национальный поэт Венгрии, а его роль в венгерской поэзии можно сравнить с ролью Миржакыпа Дулатова:
…Спит казах беспродубно.
Сгорим ведь в огне, если не проявим прыти,
Все народы двинулись вперед,
Лишь наш народ катится назад,
Стараясь не сделать хотя бы шаг вперед
– воспевал Миржакып, стремясь разбудить сознание своего народа.
Тебе, дорогая отчизна,
Хозяйкою быть не дано:
Обуглилось снизу жаркое,
А сверху – сырое оно,
- писал Петефи. Оба поэта превыше всего ставили независимость своего народа и своими пылкими стихами стремились разбудить спящее сознание соотечественников. Они писали, что путь к светлому будущему лежит через знание. Шандор писал подобные стихи в XIX веке, а деятель Алаша Миржакып призывал к свободе в начале ХХ века. И оба этих поэтов занимают очень важное место в истории своих народов. Петефи очень чутко чувствовал состояние, в котором находилось общество, и сумел выразительно показать его причины. В его первом сборнике «Стихи» (1844) ярко выражены его взгляды к происходящим событиям. Его героическо-комическая поэма «Сельский молот» (1844) и сказочная поэма «Витязь Янош» (1844) создает комический эффект и позволяет поэту высмеять сторонников консервативной эстетики, литературной условности и манерности. Его песни стали гимном революции. В своих произведениях «Национальная песня», «На виселицу королей», «К нации» Петефи усиливает гражданские мотивы, поэт сознательно отдает свою лиру восставшему народу.
Поэт лирик Шандор. У каждого поэта есть свой стиль письма. Они могут затрагивать разнообразные темы. Но одна тема обязательно объединяет их – это тема любви. И Шандор Петефи писал о любви:
Если ты цветок – я буду стеблем.
Если ты роса –цветами ввысь
Потянусь, росинками колеблем,
- Только души наши бы слились.
(Пер. Б. Пастернака).
Его стихи о любви, прекрасно передающие глубину страсти и богатство переживаний поэта, пронизаны, как и его творчество, боевым духом, непреклонным стремлением к активной деятельности на благо родины. Образ любимой неразрывно связан в поэзии Петефи с образом свободной отчизны. Как бы не была сильна любовь, она не сможет принести подлинного счастья, если родина – в оковах рабства:
Любовь и свобода -
Вот все, что мне надо!
Любовь ценою смерти я
Добыть готов,
За вольность я пожертвую
Тобой, любовь!
(«Любовь и свобода») (Пер. Л. Мартынова.)
К произведениям на тему любовной лирики относятся: «О, любовь!», «Матильде», «Если ты цветок», «Розами моей любви», «Люблю я..», «Чем любовь была мне?» и другие.
В сто образов я облекаю любовь,
Сто раз тебя вижу другой;
Ты остров, и страсть омывает моя
Тебя сумасшедшей рекой.
(пер. Н. Тихонова).
Шандор Петефи – великий венгерский поэт. Редкий талант, жизнь которого была так несправедлива коротка. Имя Шандора Петефи для венгерского народа – национальный символ. Многие стихи поэта давно стали народными песнями.
Из произведений Шандора Петефи
На Родине
Степная даль в пшенице золотой,
Где марево колдует в летний зной
Игрой туманных, призрачных картин!
Вглядись в меня! Узнала? Я твой сын!
Когда-то из-под этих тополей
Смотрел я на летевших журавлей.
В полете строясь римской цифрой пять,
Они на юг летели зимовать.
В то утро покидал я отчий дом,
Слова прощанья лепеча с трудом,
И вихрь унес с обрывками речей
Благословенье матери моей.
Рождались годы, время шло вперед,
И так же умирал за годом год.
В телеге переменчивых удач
Я целый свет успел объехать вскачь.
Не слабеет - вечно живая она;
Пусть тиха иногда, тиха, как река,
- Поищи, не найдешь ее дна!
Салк-Сентмартон, 1845 г. (Пер. Б. Пастернака)
Если ты цветок...
Если ты цветок – я буду стеблем,
Если ты роса – цветами ввысь
Потянусь, росинками колеблем,
- Только души наши бы слились.
Если ты, души моей отрада,
Высь небес – я превращусь в звезду.
Если ж ты, мой ангел, бездна ада –
Согрешу и в бездну попаду.
Салк-Сентмартон, 1845 г. (Пер. Б. Пастернака)
Мужчина, будь мужчиной...
Мужчина, будь мужчиной,
А куклой – никогда,
Которую швыряет
Судьба туда-сюда!
Отважных не пугает
Судьбы собачий лай,
- Так, значит, не сдавайся,
Навстречу ей шагай!
Мужчина, будь мужчиной!
Не любит слов герой.
Дела красноречивей
Всех Демосфенов! Строй,
Круши, ломай и смело
Гони врагов своих,
А сделав свое дел,
Исчезни, словно вихрь!
Мужчина, будь мужчиной!
Ты прав – так будь готов,
Отстаивая правду,
Пролить за это кровь!
И лучше сотню раз ты
От жизни откажись, Ч
ем от себя! В бесчестье
К чему тебе и жизнь?
Мужчина, будь мужчиной!
Ведь не мужчина тот,
Кто за богатства мира
Свободу отдает!
Презренны - кто за блага
Мирские продались!
«С котомкой, но на воле!»-
Пусть будет твой девиз.
Мужчина, будь мужчиной!
Отважен будь в борьбе.
И ни судьба, ни люди
Не повредят тебе!
Будь словно дуб, который,
Попав под ураган,
Хоть выворочен с корнем,
А не согнул свой стан!
Пешт, 1847 г. (пер. Л. Мартынова)
Алтынбек ХУМЫРЗАКУЛЫ
Перевод: Гульнур Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)