Бір халық өзінің тарихын білмесе, бір ел өзінің тарихын жоғалтса, оның артынша өзі де жоғалуға ыңғайлы болып тұрады.
Міржақып Дулатұлы

Мағжан туындылары татар тіліне тәжімаланды.

2687
Бүгін, қазанның 3-і жұлдызында, Астана қаласындағы ҚР Ұлттық академиялық кітапханада қазақ классигі Мағжан Жұмабаевтың татар тіліне аударылған өлеңдер жинағының тұсау кесері өтті.

Бүгін, қазанның 3-і жұлдызында,  Астана қаласындағы  ҚР Ұлттық академиялық кітапханада қазақ классигі Мағжан Жұмабаевтың татар тіліне аударылған өлеңдер жинағының тұсау кесері өтті. Кітапқа Татарстанның танымал ақыны, Татарстан Республикасының еңбек сіңірген қайраткері Ғабдулла Тоқай атындағы  Мемлекеттік сыйлықтың иегері Радиф Аглямның және Флера Тархановтың аудармалары  да енген.

Құрметті қонақтар ретінде ҚР Парламенті депуттары, Қазақстан халқы Ассамблеясының мемлекеттік органдардың,бұқаралық ақпарат құралдарының, үкіметтік емес ұйымдардың өкілдері, шығармашылық интеллигенция шақырылды. Қазақстан халқы Ассамблеясының хатшылығы меңгерушісінің орынбасары Нұрлан Окаұлы, Татарстан Республикасы жазушылар одағылың мүшесі Тауфик Каримов, Қазақстан Республикасының Ұлттық мұрағатының Бас директоры Марат Әбсеметов, Жазушы, мағжантанушы, «Егемен Қазақстан» газеті бас редактордың орынбасары Жарасбай Сүлейменов, Л.Н Гумилев атындағы Еуразия Ұлттық университетінің этникааралық және дінаралық толеранттылық жөніндегі ЮНЕСКО кафедрасының меңгерушісі Ғаділбек Шалахметов, Қазақстан Республикасы жазушылар одағының Астана қаласы филиалының төрағасы Несіпбек Айтұлы сөз сөйледі.

Жиында Мағжан Жұмабаевтың «Мен кім?», «Соловей» орыс тілінде, «Туган жир» татар тілінде, өлеңдері оқылды. 

Автор:
Сауалнамалар
Мектептердегі тарих пәнін оқыту деңгейін қалай бағалайсыз?